O Orgulho Italiano – Parte II


Se a Itália foi eliminada da Copa de 2010 na quinta, o Brasil passou na sexta, em primeiro lugar do Grupo G! Assim também se classificou a tão temida Espanha, em primeiro do Grupo H. Por isso, continuamos com a homenagem à cultura automobilística italiana, mas com um toque espanhol.

O modelo fotografado é a conhecida Lamborghini Gallardo – o primeiro modelo da marca com motor V10 – na versão Spyder da 1ª geração, visto bem próximo do local das fotos da 458 do post anterior, no centro de Perugia. O nome “Gallardo” é proveniente de uma raça de touros famosa pela sua agressividade. A palavra em espanhol significa valente, forte, corajoso; enquanto que em italiano, algo como notável, surpreendente. Todos adjetivos comuns ao ‘touro’ e ao animal. Abundante também é o número de unidades vendidas nos 3 primeiros anos de produção: mais de 5.000, se tornando a Lamborghini mais ‘comum’ de todos os tempos. São desta versão também os dois carros que foram doados pela Lamborghini SpA e uma organização independente como viaturas de apoio para a ‘Polizia Stradale’ (em dezembro de 2004), nas tradicionais cores azul e branca. Após serem substituídas pela nova geração LP560-4 coupé (em outubro de 2008), uma das anteriores ficou (e ainda está) exposta no Lamborghini Museum dentro das dependências da fábrica em Sant’Agata Bolognese, uma pequena cidade próxima de Modena, na região da Emilia-Romagna. Por outro lado, entre as substitutas, uma sofreu um acidente com graves avarias na parte dianteira, na cidade de Cremona (em novembro de 2009).

Como Portugal também passou para as oitavas de final, estava a pensar sobre a denominação em português ‘das’ Lamborghini e me vieram algumas coisas da língua italiana na cabeça. Por exemplo, eu sempre falo “as Ferrari”, “as Lamborghini” – e não ‘Ferraris’ ou ‘Lamborghinis’ – porque seria estranho pluralizar algo que já está no plural, além de serem nomes próprios. Em italiano, terminou em “i”, provavelmente já é um plural. Às vezes, quando quero deixar claro, coloco um ‘s no final. Além disso – posso estar cometendo um engano – sempre me refiro no feminino quando se tratam de carros italianos, já que “o carro” é “la macchina”. Em relação aos acentos e pronúncia italiana, dica básica: as vogais abertas são acentuadas com `, a nossa “crase”. E as vogais fechadas com ´, o nosso “acento agudo”. Não sou nenhum professor, longe disso, mas pelo que já assimilei é exatamente o contrário da nossa pronúncia em português. Portanto, Reventón se diz “Reventôn”, Coupé se diz “coupê” (e pode até ser escrito assim, em português), e assim por diante. Mas Murciélago não se diz “Murciêlago” – pegadinha! – pois essa é outra palavra que vem do espanhol. Falando nisso, Gallardo deveria ser pronunciado “Gaijárdo”, em espanhol, mas os italianos falam com o “l” ‘pausado’ (Gal-lardo) como vocês devem estar acostumados a ouvir em “che bella macchina!”.

Amanhã tem mais um pouco do “O Orgulho Italiano”…

PS: Estou disponibilizando para vocês leitores do No Trânsito um pequeno “brinde”, desde que não seja utilizado para fins comerciais: uma foto inédita da sequência do post, sem qualquer marca d’água ou copyright e em resolução superior até mesmo das fotos originais: era de 12Mpx e passou a ser de 17Mpx! Sim, pois fiz uma montagem juntando duas fotos diferentes (4 e 5) para criar uma versão panorâmica (“stitched”) de 6109 x 2785 pixels! Ela não serve para fundo de tela (nesse formato) mas podem ampliar à vontade, na procura de detalhes dessa belíssima Lamborghini.

Clique aqui para ver a foto em alta-resolução.


Eduardo Rimoli

Engenheiro Mecatrônico, 27 anos, é apaixonado por carros e aficcionado por marcas italianas de superesportivos. Dentre os vários hobbies, destacam-se a astronomia, fotografia, automodelismo, kart, além de tudo que envolve a Ferrari, desde os carros de rua até a Fórmula 1.

8 Responses

  1. F1 Resultado says:

    Queria ver ela com o capô abaixado

  2. Bela homenagem, Biscuit.

    Achei muito interessante o terceiro parágrafo, eu falo/escrevo igual à você.
    Aliás, chega a doer quando leio/ouço um Ferrari.

    abraço

  3. Lucas Brunckhorst says:

    Bela matéria Eduardo! Tanto essa como a anterior, sensacional!

    Párabens mesmo!

  4. A capota azul deu um toque especial, ficou muito linda!

    Abraços.

  5. Eduardo Fonseca says:

    Edu, parabéns cara!!! Seu texto está ótimo e as fotos ficaram perfeitas.

    Sempre gostei de carros que possuem um contraste na cor da capota, tudo bem que o interior não precisava ser azul tbm…rs…mas não iria reclamar!!!!hahahaha

    Vamos aos primeiros detalhes percebidos na foto em alta resolução. O cara não deve ter muito cuidado ao estacionar “la macchina”, é facilmente notadas as “raladas” na roda traseira…..ai ai ai que pena!!!!!….hehehehe

    abraços galera!!!!
    e hoje vamos pra cima dos chilenos….rs

  6. Victor BM says:

    Bah… Eu podia morar dentro de uma dessas. 😉

  7. FERNANDO MARQUES says:

    Maravilhosa combinação de cores e o cenário então, sem palavras. Um dia com toda certeza visitarei a Itália. Mas primeiro passarei pelo Principiato de Mônaco rs !

    Detalhe nas duas últimas fotos do Fiat 600 (ou 500), queria um desse para colocar de decoração em casa !
    Abraço

  8. Pessoal, peço desculpas pela demora em postar a Parte III mas no momento não estou com uma conexão “confiável” para poder enviar as fotos e o texto. Aguardem, vem mais por aí…

    Obrigado a todos!

Leave a Reply to F1 Resultado Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *